Myth and Legends
A Wolpertinger is a small rabbit-like looking animal known in Bavarian mythology and folklore known to inhabit Bavarian forests. It is a strange looking little rabbit with antlers, fangs and wings. In German/Bavarian mythology, this little creature appears to beautiful women during a full-moon. I happen to use this little creature in Marceau because of its mythological Bavarian past. You will find this little rabbit hanging amongst the tall stone walls at the Marceau’s family main chateau in Bavaria (Chapter Five – Marceau)
“The main hall to the chateau was fully lit and the two grand fireplaces were at a full blaze lighting stone walls long hidden by dark shadows. There were antler heads from moose and deer, a stuffed wolpertinger, mask carvings, and suits of armor from many places throughout the world. There were paintings, sculptures and large tapestries hung on the 20 metered walls that retained the austere and grim feel to the place. The grand table could seat a hundred and all ten candelabras were lit from end to end. The ancient magic to the place was summoned by primeval spirits whose fiery cosmic power governed during Regulus’s occultation with the Moon. Their binding into the bloodline of the Marceau family would bring upon decendants with incredible fame and power over people, money, sex, magic, fire, and the occult. The castle was aligned perfectly within the ecliptic path of the sun during the equinoxes and the solstices throughout the year. Yet the sun’s rays never reached the castle as it was often consumed by damp and fog and the long shadows brought about the trees by the surrounding forest.”
“The Days and Hours of Jupiter are proper for obtaining honours, acquiring riches; contracting friendships, preserving health; and arriving at all that thou canst desire,” said Max.
The above statement as spoken by Maximilien (Max for short) unbeknownst son of Maurice Marceau and Marguerite is taken from a manuscript (yes, copyright free — its over 2000 years old and the translation I am using is at least 200 years old). Chapter Ten is where Maurice gets to know Max a bit better and asks him to translate certain parts of this manuscript that his team of archeologists found in old dried up lake in what was known as Babylon (now Iraq). Maurice was quite impressed upon hearing Max translate each word immediately upon reading them in Aramaic (ancient Hebrew). This manuscript (according to this novel — remember it is fiction) was originally found in parchment with an accompanying artifact in the form of a vessel with text in Aramaic and inscribed seals. This very artifact is mythological and has a legend tied to it. It is this legend that Max unleashes and becomes real. Unfortunately, this very legend does have its side effects as Max is known to discover later in the story.
The ancient manuscript in this novel can be found in the archives of the British Museum. The translation to this manuscript has been done several times. The translated version I am using is by Samuel Liddell MacGregor Mathers (yes one person) who used various translations by Sloane, Harleian, King and Lansdowne and an unknown author who daringly translated ancient Hebrew right into Latin which is quite a feat.